项的奏疏。全文如下:
“人主所以尊显功名扬於万世之后者,以知术数也。故人主知所以临制臣下而治其众,则群臣畏服矣;知所以听言受事,则不欺蔽矣;知所以安利万民,则海内必从矣;知所以忠孝事上,则臣子之行备矣:此四者,臣窃为太子急之。人臣之议或曰:太子亡以知事为也。臣之愚,诚以为不然。窃观上世之君,不能奉其宗庙,而劫杀於其臣者,皆不知术数者也。太子所读书多矣,而未深知术数者,不问书说也。夫多诵而不知其说,所谓劳若而不为功。臣窃观太子材智高奇,驭射伎艺,过人绝远,然於术数未有所守者,以陛下为心也。窃愿陛下幸择圣人之术可用今世者,以赐太子,因时使太子陈明於前。唯陛下裁察。”
将晁错的《言太子宜知术数疏》翻译成现代文,就是:
君王之所以能够建立留传后世的功业,关键在于他通晓治国的方法和策略,懂得如何直接管理臣下,然后让臣下去治理天下百姓,如此一来,群臣就懂得敬畏和顺从;知道如何听取他人的意见,清楚相关的事项,就不会被欺骗蒙蔽;懂得如何安抚和维护天下苍生,那么四海之内就会顺从;知道以忠孝之心侍奉陛下,那么作为臣下的素质就具备:这四个方面,臣私下里为太子担心。百姓和一些朝臣私下里有人议论说:太子不懂得世上的事是怎么一回事。臣虽然愚蠢,却真心不以为然。臣私下里观察历史上的君王,不能够守住江山,而被臣子劫杀的,都是因为他们不知道治国的方法和策略。太子读了那么多书,却不完全懂得治国的方法和策略的原因,是他没有理解书上所说的道理。读得多却不知道书中的道理,是勤劳但却没有用功。臣私下里观察太子天资聪明驾射击以及其它技艺,都远远超过他人,但对于治国的方法和策略却没有表现出多少,那是因为他把陛下始终放在里的结果。臣私下里希望陛下恒生选择圣人治国的方法策略能够现在使用的,赐给太子让其学习,然后选择一定的时间让太子在陛下面前讲解他的理解和体会。请陛下斟酌处理。
喜欢盛世缔造者一一汉孝文帝纪请大家收藏:()盛世缔造者一一汉孝文帝纪爪机书屋更新速度全网最快。
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【80小说网】 m.80xs.cc。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。